Depuis quelques semaines, je donne des cours de français à des managers-ingénieurs chiliens qui travaillent dans une entreprise française... c'est casse couille, mais il ya du trip.
Moi : - "Non, non ce n'est pas exactement juste... on dit "nous mangeons" - avec le son (j) - et le (e) ne se prononce pas..."
Eux : - "Ah... chuta! Francès es un linguaje muy complicado, de creación y de invención!"
Moi : - "Euh, oui... et c'est ça qui est bien! Tiens, essayons d'inventer quelque chose ensemble, on va se marrer. Sergio, conjugue nous le verbe "aller" au présent! "
Sergio : - "chuta... hum ... chhh... ? ... ... ye ... ... alleuh ?
tou ... ... allés ?
il ... ... ... al ?
nous ... ... avons ?
vous ... ... abez ?
ils ... ... ... allent !
Moi : - " oui exactement, bravo tu as tout juste! vous avez vu? Suivez votre intuition... Invention et création! Fernando, conjugue nous le verbe "s'extasier"...
No hay comentarios:
Publicar un comentario